В Каталонии прошел международный Круглый стол русистов

15 августа 2015 г. в Центре русского языка и культуры( Ассоциация ЦРЯК г. Лерида, Испания)  состоялся   международный  Круглый стол на тему «Билингвы и  межкультурная коммуникация в современном мире».  В дискуссиях  принимали участие преподаватели  высших  учебных  заведений и   учреждений дополнительного образования  Испании, России, Литвы и Беларуси,  а также родители детей-билингвов, сами дети и студенты ВУЗов.
1-я часть была посвящена обсуждению проблем обучения детей-билингвов русскому языку за рубежом,  выявлению основных и наиболее актуальных подходов  в современных методиках  преподавания.  Методические разработки и инновационные системы принципов формирования мотивации  к  изучению русского языка, в частности, в Испании, предложенные и применяемые на практике в течение последних двух лет  преподавателями «русских» школ  «Агент Лингуа»( г.Салоу) и «Антошка» (г.Лерида) вызвали большой интерес у всех участников Круглого стола.
В обсуждении  вопросов, связанных с  практическим  применением  новых   технологий  в изучении русского языка, принимали участие не только учителя, но и сами ученики.  Максим Соколов (10 лет, сад- школа «Локюкас» г. Вильнюс, Литва) и Алехандро Айгуадэ (10 лет,  школа «Антошка» при ассоциации Регины Карпицкой г. Лерида, Испания) согласились с тем,что » очень интересно и полезно  посещать   международные виртуальные  уроки, на которых они не только смогут  лучше усвоить грамматику, но и свободно общаться со сверстниками разных стран» и вместе с остальными сверстниками поддержали идею в дальнейшем проводить такие занятия.
Главной  мотивацией в изучении  русского языка для них является «возможность путешествовать в Россию и общаться там со своими друзьями».
2-я часть заседания была посвящена перекрестному году культур России и Испании.  Были подведены итоги совместной работы в данном направлении и разработка дальнейших мероприятий, направленных на  популяризацию русского языка и культуры среди молодежи Испании, а также на изучение испанского языка в России и Беларуси.
Студенты ВУЗов Испании и Беларуси, принимавшие активное участие в заседании, однозначно утверждали, что русский язык немаловажен для их будущей карьеры. «Его знание поможет  с легкостью приобрести новых надежных друзей, т.к. русские не только порядочные, добрые и отзывчивые, но и надежные партнеры по бизнесу»,- утверждал Ориол  Эрнандез Малка ( 18 лет, студент Политехнического университета Каталонии. Самостоятельно изучает русский язык 2 года и мечтает о путешествии в Санкт-Петербург).  Также посоветовал всем, кто хочет путешествовать по России «читать аутентичные тексты русской классики, чтобы понять психологию людей и их культуру. Без этого  невозможно проникнуться всем настроением происходящего, невозможно понять » всю суть широкой  русской души» «.
Марина Бенедиктович ( 21 год, студентка БГУ. Факультет международных отношений; Изучает испанский язык 2 года.Проходит стажировку в Испании)  предложила почаще проводить  заседания международных  Круглых столов, в которых смогут принимать участия не только профессионалы, но  студенты и дети — «так как совместная работа мотивирует к углубленному изучению  языка и повышает интерес к истории обеих стран, а также помогает наладить тесные дружеские отношения между молодежью и способствует формированию поликультурной личности с раннего детства».
3-я часть была посвящена обсуждению проблем  межкультурной  коммуникации в современном мире. Анна Логинова- переводчик, преподаватель русского языка- напомнила о том, что  «язык без знания и понимания  тонкостей  культуры не может быть действенным в полной мере его использования, не может быть  эмоционально-окрашенным, не может передать все богатство и мелодичность звучания русской речи».
Многие действующие переводчики не в достаточной мере могут передать весь смысл изложенного по причине нехватки понимания и знания истории и культуры стран.  Как в синхронном, так и в художественном переводе наблюдается  много пробелов  в культурных знаниях самих профессионалов.
Успех в любой области международной деятельности зависит от подготовки в области межкультурной коммуникации. Эффективность не возникнет сама по себе. Ей необходимо учиться чем раньше, тем лучше. Если в ВУЗах есть курсы межкультурной коммуникации, то в «русских» школах  в Испании мало внимания уделяется данной теме. Этот важный факт необходимо учитывать при планировании работы дополнительных учебных организаций ведущих свою деятельность вне естественной языковой среды,  и разработке методики  преподавания русского языка детям-билингвам за рубежом.
Учителя школ «Антошка»  при ассоциации им. Регины Карпицкой (г.Лерида) и «Агент Лингуа» (г. Салоу)  провели  международный открытый урок-практикум          » Русский язык. История. Культура. Перевод»,  в котором в роли учеников выступали  дети из  разных стран, изучающие русский язык  в возрасте 10 лет.
В течение  работы  Круглого стола который длился два дня педагоги-русисты  обменялись опытом и ознакомились с  инновационными методиками преподавания  ведущих специалистов. Участники  посетили Сад Мира, высаженный учениками русской школы «Антошка»  в честь  70 летия со Дня Победы в каталонском местечке Англесола (Лерида),   и минутой молчания  почтили память погибших в Великой Отечественной войне.