• Альмерия по русски

Альмерия по русски

«Альмерия по-русски» была создана в 2000 году группой испанцев, симпатизирующих русскоязычной диаспоре. Ассоциация является партнерским центром Генерального консульства в Барселоне. Президент: Мануэть Бальтасар Кастильо.

Секретарь ассоциации «Альмерия по-русски» Марина Борзенкова любезно согласилась ответить на наши вопросы.

— Марина, как так получилось, что ваша ассоциация  была организована именно испанцами, а не русскими, как это обычно бывает?

— Я думаю, что, во-первых, нашим людям в целом не свойственно ассоциироваться, а во-вторых, «Альмерия по-русски» задумывалась как ассоциация помощи не только гражданам России, но и всем русскоговорящим иммигрантам. В 98 году здесь россиян было раз, два — и обчелся, преобладали выходцы с Украины, Литвы, Грузии, Армении, Абхазии. Для того, чтобы друг другу помогать, необходимо было опереться на поддержку испанских друзей. Что мы и сделали.

 — Вы в ассоциации с самого начала?

— Я появилась с 2002 года. Хорошо знаю всех, кто стоял у истоков.

— Можно сказать, что с начала своего существования «Альмерия по-русски» прошла достаточно успешный путь развития: сейчас это и ассоциация, и партнерский центр при Генеральном консульстве России, а также есть сеть магазинов.

— Да, нам на самом деле повезло. Но это не случайное везение, наше сотрудничество с консульством началось с тех пор, как появились проблемы у наших сограждан: были и смертельные случаи, а также заболевания психического характера, в частности синдром Улисса (1). По всем этим вопросам мы обращались в консульство, неустанно писали прошения. В конце концов мы познакомились с консулом, что повлияло на дальнейшее благотворное сотрудничество. Еще не будучи партнерским центром, наши просьбы о содействии в оформлении тех или иных документов, как то свидетельства о смерти, без поездки в Барселону, рассматривались лояльно. Далее, когда у консульства появилась идея создания филиалов на местах, в связи с удаленностью отдельных регионов, выбор пал на нас.

— Каково отношение к русскоязычным иммигрантам в Альмерии?

— Однозначно ответить сложно. Отношение это меняется в связи с изменениями в самой диаспоре.  На первых порах местное население относилось крайне негативно ко всем иммигрантам в целом (включая выходцев из Африки, Марокко). Их можно было понять, ведь к чужакам всегда относятся настороженно, особенно если учесть, что за буквально 3-4 года количество приезжих увеличилось чуть ли не в геометрической прогрессии. Потом, когда испанцы стали присматриваться к представителям каждой диаспоры, их мнение начало меняться, прошло первое чувство отторжения. В нашем случае, случае русскоговорящих иммигрантов, эта тенденция наблюдается только последние 2 года. Как известно, диаспора сформирована в основном предствительницами слабого пола. Многие из них – это молодые женщины, девушки, приехавшие сюда на «определенную работу» в ночных клубах. Естественно, исходя из этого факта, вполне понятно негативное отношение коренного населения.

— В испанской прессе довольно часто встречаются заметки про Альмерию именно в этом аспекте. Насколько верны эти слухи?

— К сожалению, эти «слухи» абсолютно достоверны. В 2001 году только в одном из городков провинции Альмерия, Эль-Эхидо (2), было 40 ночных заведений, в которых работали русскоговорящие девушки. Теперь представьте, сколько их было в остальных городах и в целом по провинции.  Эта деятельность пользовалась очень большим успехом и очень нехорошей славой.

 — Что конечно же сформировало определенное мнение у испанцев на русскоязычную диаспору в целом?

— Да-да. Когда девушки шли вечерами на работу, их могли обкидать камнями, дохлыми мышами. В этом же городе Эль-Эхидо появилась ассоциация испанских женщин против «chicas rusas».  Их можно было понять, ведь распадались браки. Однако, впоследствии, когда, страсти утихали, многие жены понимали, что вина-то была не молоденькой девочки, а мужчины, который бросил семью.

На данный момент этот вопрос уже не такой острый: многие наши соотечественницы вышли замуж, родили детей, нашли нормальную работу, завели испанских подруг, знакомых. Кроме того, на уровне ассоциации мы заметили следующую тенденцию: если раньше наша деятельность была посвящена разрешению различных проблем – поиск работы, жилья, то сейчас сфера приложения наших усилий поменялась ввиду изменения потребностей людей. Организуются выставки, концерты, поездки в церковь, был открыт культурный центр для детей, в планах создание такого же центра для пожилых людей. Можно сказать, что мы перешли на новый виток развития. Проблемы начального периода отошли на второй план, люди пообжились и потянулись к родному, духовному.

— В связи с провозглашением 2011 года России в Испании и Испании в России, вы, как партнерский центр, уже запланировали какие-нибудь мероприятия на этот период?

— Точных дат пока нет. Все находится на начальной стадии разработки. Помимо ежегодных мероприятий таких, как детские елки, празднование 8-го марта и окончания учебного года, нескольких концертов нашей детской студии, мы собираемся провести совместную акцию с университетом Альмерии ( Centro de Lenguas Modernas). Этот университет активно сотрудничает с посольством, росзарубежцентром, в частности,  с Илоной Явчуновской.  В планах проведение недели русского языка или русской культуры в целом, а также спортивных соревнований по ритмической гимнастике и велоспорту.

— Много хороших идей. Однако, помимо партнерского центра, вы, Марина, еще являетесь секретарем Координационного Совета (КС) и самой ассоциации «Альмерия по-русски». Как вам удается все это совмещать?

— На энтузиазме (смеется). А также благодаря тому, что у нас сейчас очень хорошая команда в КС, есть на кого опереться. Вообще, когда обстановка располагает – многие вещи получаются сами собой. Возникла идея, зажегся огонек, надо на него немного подуть со всех сторон (президента, ребят координаторов), и хороший результат обеспечен.  КС – объединение относительно молодое, находится в процессе «притирки», осознания реальных целей и задач организации, поэтому  сейчас, как никогда, важна слаженная работа в команде, вместе можно сделать намного больше.
Что касается сотрудничества «Альмерия по-русски» с Генеральным консульством в Барселоне: мы очень рады и благодарны проявленному с их стороны доверию по отношению к нашей ассоциации. Ведь именно эта коммерческая деятельность позволяет нам покрывать материальные расходы нашей социальной работы: аренда помещения для культурного центра, зарплата учителям, и даже в таких печальных обстоятельствах, когда необходимо было похоронить погибшую здесь русскую девушку, помочь перевезти ее останки на родину. Все это стало нам под силу благодаря возможности, предоставленной консульством.

— Марина, за что вам нравится ваша работа?

— Пусть это прозвучит как-то по-советски, но, наверное, за то чувство благодарности, которое выражают  родители детишек, которые ходят в культурный центр, и другие члены ассоциации. Приятно, когда твой труд находит отклик в сердцах людей, когда понимаешь, что работаешь не зря, что это кому-то нужно.

(1)  Прим. ред. Под синдромом Улисса понимают состояние здоровья иммигранта, подверженного новым и крайне тяжелым жизненным обстоятельствам в непривычных и чуждых ему условиях жизни на чужбине. Эксперты в психологии считают, что в этом случае речь идет не о заболевании, а о пограничном состоянии между здоровьем и болезнью.
(2)  Эль-Эхидо (исп. El Ejido) — населённый пункт и муниципалитет, входящий  в провинцию Альмерия, в составе автономного сообщества Андалусия. Занимает площадь 227 км². Население 84.227 человек (на 2009 год).

Контакт
marina_borzenkova@yahoo.es

Телефон: 605483958/ 950320862

https://www.iguana.ws/arka-185